Анализ списков литературы факультетов журналистики ведущих российских вузов

288   0

March 30, 2016 12:00


В ходе настоящего исследования были собраны учебные программы ведущих вузов страны (МГУ, ТГУ, УРФУ, РАНХиГС, СГУ, НИУ ВШЭ, СПбГУ), по которым проходят обучение специалисты в сфере массовых коммуникаций. Собран список, состоящий из 16432 произведений, которые указаны в данных программах в качестве обязательной и дополнительной литературы для подготовки к различным курсам факультетов журналистики.

Анализ полученных данных позволяет сделать следующие выводы и предложения:

I. В списках литературы учебных программ факультетов журналистики оказалось очень мало произведений зарубежных авторов. Те же переводные произведения, которые, тем не менее, включены в программы являются большей частью работами в области философии (Т. Кун, Х.-Г. Гадамер, А. Тойнби, П. Тейяр де Шарден и др.) или социальной психологии (Э. Бёрн, Р. Чалдини, Г.А. Ван Дейк и др.). Учебная же литература зарубежных авторов, посвящённая теории коммуникации, новым медиа и непосредственно журналистике, занимает незначительную часть в списках литературы и во многом уже устарела (И. Фэнг, 1993; Э. Дэннис, 1997; П. Шампань, 1997), либо является по сути базовой информацией для современного исследователя (М. Маклюэн, 2007; М. Кастельс, 2000). Подобная ситуация свидетельствует о накопившейся отсталости российского образования в области медиа и коммуникаций, которое недостаточно учитывает развитие науки в мире, современные исследования в сфере СМИ, коммуникации и новых медиа. В действительности "белые пятна" огромного размера, вероятно, покрывают целые массивы знаний в глобальной карте науки, что ставит под сомнение возможность получения современного образования в принципе, какими бы строгими не были правила учёта посещаемости и экзаменов.

В ходе исследования выявлен ряд существенных проблем, связанных с интеллектуальной собственностью, препятствующих развитию информационного общества, интернета и телекоммуникаций, сферы образования, науки и культуры, а также серьёзно ограничивающих создание электронных учебных материалов и электронных образовательных программ, разработка которых необходима, согласно поручению Президента России, сделанному им по итогам форума «Интернет экономика» 22 декабря 2015 года (поручение Пр-168, п.7).

Из-за большого количества различных ограничений, накладываемых Четвёртой частью Гражданского кодекса РФ, создание открытого электронного банка учебных материалов по таким специальностям в настоящее время практически невозможно. Так, среди произведений, которые включены в списки литературы хотя бы двух факультетов журналистики, лишь три произведения являются общественным достоянием и лишь одно распространяется на условиях открытой лицензии.

Необходимо продолжить исследования, собрав списки литературы ведущих американских и британских университетов, а также библиографические списки из дипломных и диссертационных работ студентов факультетов журналистики. Таким образом может быть сформирован список произведений, которые должны быть доступны российским студентам и учёным. Эти произведения также будет необходимо выкупить в открытый доступ, перевести на русский язык и опубликовать под открытыми лицензиями.

II. Проведенные ранее исследования («Трансформация авторского права в интернете», «Общественное достояние», «Инфраструктура Ноосферы», «Сиротские произведения: статус, пути решения проблемы») и подготовленная в рамках работы над настоящими предложениями правовая справка о национальных особенностях авторского права (Приложение №2. Правовая справка) свидетельствуют о том, что выявленные проблемы связаны не с локальными недоработками, а с общей ситуацией в сфере культуры, науки и образования. Поэтому необходимо применение комплекса мер, ориентированных не столько на сферу высшего образования, сколько на общество в целом, т.е. переход к новой государственной политике по открытию доступа к знаниям и культурным ценностям.

В связи со всем вышесказанным рекомендуется создать при Минкомсвязи России экспертную рабочую группу по подготовке изменений в законодательство, на которой необходимо проработать следующие вопросы:

1. Проблема так называемых «сиротских произведений», то есть произведений, в отношении которых, вероятно, не истёк срок действия авторского права, но в то же время не существует ни возможности найти правообладателя, ни точно определить срок авторско-правовой охраны. По ряду произведений, включённых в учебные программы факультетов журналистики различных вузов, невозможно однозначно определить их правовой статус и, соответственно, их нельзя легально перевести в электронную форму для создания электронных образовательных программ. При этом "сиротским" может быть не только само произведение, но и его перевод.

2. Проблема так называемых "out-of-print" произведений, то есть произведений, правообладатель которых хотя известен, но которые по ряду причин не переиздаются и фактически оказываются выведенными из оборота. В частности, выявлен ряд произведений, включенных в существующие учебные программы, которые не переиздаются много лет и отсутствуют в продаже, но перевести их в электронную форму без разрешения правообладателя невозможно. Так, среди произведений, включённых в учебные программы хотя бы двух факультетов журналистики ведущих вузов страны, 71,9 % были изданы более 10 лет назад, а более 20 лет назад были опубликованы 18,1 % произведений учебных программ. Например, сборник «Журналист в поисках информации» последний раз переиздавался 16 лет назад, учебное пособие М.И. Шостак «Журналист и его произведение» не переиздавалось 18 лет, а имеющаяся в учебных программах книга Г.М. Мельник «Mass media: Психологические процессы и эффекты» последний раз издавалась 20 лет назад в 1996 году.

3. Проблема перевода на условиях открытых лицензий (ст. 1286.1 ГК РФ) произведений, правообладателем которых является Российская Федерация. В частности, подавляющее большинство отечественных научных журналов ещё с советского времени принадлежит государственному издательству «Наука» (ФГУП «Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр «Наука»), которое, пользуясь своим монополистическим положением, заключает с авторами кабальные лицензионные договоры. Учёные, желающие опубликоваться в научных журналах, принадлежащих этому государственному издательству, вынуждены безвозмездно передавать все исключительные права на свои статьи на весь срок действия авторского права. Передача данных произведений государством на условиях открытых лицензий даст мощный толчок развитию науки, повысит цитируемость отечественных авторов в мире.

4. Проблема различных ограничений, дополнительно продлевающих сроки авторско-правовой охраны на территории Российской Федерации:

a. Уточнение неоднозначной формулировки, продлевающей срок действия правовой охраны произведений авторов, работавших во время Великой Отечественной войны (ст. 1281 п. 5 ГК РФ). Приведение её в соответствие с Федеральным законом от 12 января 1995 г. N 5-ФЗ «О ветеранах».

b. Отмена исключения расчёта срока охраны авторского права для реабилитированных авторов (ст. 1281 п. 4 ГК РФ). Во-первых, реабилитированным лицам и их наследникам и без того возмещается весь причиненный в связи с репрессиями материальный вред за счёт федерального бюджета (согласно ст. 12 Федерального закона от 18 октября 1991 года № 1761-I «О реабилитации жертв политических репрессий»), во-вторых, расширение охраны авторских прав таких авторов на практике приводит к тому, что их значительно меньше издают, в результате память о них в массовом сознании может потеряться, автор, по сути, оказывается изъятым из культурной памяти. И, в-третьих, введённое положение приводит к ряду существенных и подчас неразрешимых проблем с исчислением сроков охраны произведений таких авторов.

c. Отмена исключения, дополнительно продлевающего срок охраны произведений, которые были обнародованы уже после смерти автора (ст. 1281 п. 3 ГК РФ).

Необходимо отметить, что за рубежом в большинстве стран данные нормы не действует. Произведения отечественных авторов, которые запрещено издавать в Российской Федерации из-за этих ограничений, можно, согласно Бернской конвенции, законно издавать за её пределами, что ставит в неравные условия граждан России, которые в отличие от иностранных граждан лишены доступа к произведениям российских авторов.

III. Как настоящее, так и ряд предыдущих исследований, свидетельствуют, что сейчас крайне необходима разработка государственной стратегии по обеспечению доступа граждан РФ к знаниям и культурным ценностям. В первую очередь по введению в оборот цифровых копий произведений, созданных в советский период.

Вопрос о необходимости открытого доступа к советскому наследию уже дважды поднимался на заседаниях Совета по правам человека при Президенте РФ в присутствии Владимира Путина, причём оба раза выступавшие получили его поддержку. Результатом встречи с СПЧ стали решение главы государства поддержать идею открытого доступа к советскому кино (поручение правительству Пр-2783, п.1д) и постановка вопроса о полномасштабной реализации проекта «Общественное достояние» – в соответствии с представленными Владимиру Путину предложениями Ассоциации интернет-издателей.

Реализация проекта «Общественное достояние» для России может стать прецедентным решением проблемы информационного неравенства – одной из наиболее острых для современного мирового сообщества и, в частности, стран БРИКС, которые занимают более прогрессивную позицию и в вопросах регулирования охраны авторского права. Сейчас Россия имеет все шансы и возможности радикально улучшить ситуацию в сферах науки, культуры и образования и закрепить лидерскую позицию прогрессивного и открытого государства на мировой арене. Все международные договоры (включая Бернскую конвенцию) разрешают модификацию национального законодательства, если только оно не предполагает ограничения охраны для произведений и авторов других стран. Это значит, что путь открыт и ситуация требует продуманной программы действий и внимания со стороны правительства.

Согласно идеологии проекта «Общественное достояние», он не подразумевает полного освобождения пользователей от ответственности за использование чужих произведений или лишения авторов заслуженных доходов. Авторские права должны охраняться законом, но в разумных пределах и на срок, когда это экономически целесообразно для самого автора или правообладателя. Поэтому вполне логично, чтобы продукты творческой деятельности, создание которых оплачивается за счет государственного бюджета, принадлежали бы всем гражданам страны, или по крайней мере были в открытом доступе. Режим общественного достояния должен быть распространен не только на объекты авторских и смежных прав, возникшие на территории СССР, но и на произведения, созданные и создаваемые в России за счёт средств бюджета.

Сейчас важными шагами для культурного развития российского общества должны стать организованный выкуп всех прав на произведения живых классиков советской и русской культуры для перевода их произведений в режим открытого доступа и формирование публичного реестра для произведений, авторские права на которые охраняются в особом порядке.

Под руководством Даниила Дондурея уже подготовлен список наиболее значимых российских фильмов, снятых после 1991 г. по мнению экспертов журнала «Искусство кино» (Приложение 1. Список фильмов), в который вошло 112 кинокартин. Их правообладателям может быть предложен выкуп прав на размещение произведений в открытом доступе, что значительно способствовало бы культурному развитию широких слоев российского общества.

Предварительное изучение вопроса даёт основание предполагать, что из-за разницы в скорости оборота и специфики информационной экономики инвестиции в «Общественное достояние» могут стать импульсом для интенсивного развития информационного сектора российской экономики. Однако все эти цифры нуждаются в верификации и исследованиях, в которых, возможно, примут участие специалисты из МГУ, СПбГУ, ЦЭМИ РАН и ИТМО.

Опорными организациями для проекта должны стать партнеры Ассоциации интернет-издателей: Книжная палата, МГУ, СПбГУ, АНО "Информационная культура", Консорциум НЭИКОН, Ассоциация "Открытая наука", Российская государственная библиотека вместе с Российской национальной библиотекой и другие компании (Ростелеком, ГП НТБ, Президентская библиотека, НП «Викимедиа РУ», возможно, «РВК» и «Сколково»). Впоследствии должна быть создана инфраструктура (инфраструктура Ноосферы), которая обеспечит размещение значимых для научного и культурного развития произведений в открытом доступе, а также их репликацию и «вечное» хранение. В настоящее время подобные проекты сталкиваются со значительными правовыми сложностями, снятие которых без ущемления чьих-либо прав даст обеспечит интенсивное развитие страны.

Технические выводы и рекомендации по итогам анализа учебных программ вузов

Публикация учебных программа в открытом доступе на основе открытых лицензий

Не во всех вузах учебные программы опубликованы и находятся в открытом доступе. С целью распространения знаний и повышения общего уровня качества высшего образования учебные программы рекомендуется публиковать в открытом доступе (доступ без авторизации). Эта рекомендация отражает положения Постановления Правительства Российской Федерации от 10 июля 2013 г. № 582 (см. Приложение 2), которые должны выполняться всеми образовательными организациями, включая вузы. Гарантией возможности публичного ознакомления с работой должно быть использование правового стандарта открытых лицензий (типа Creative Commons) для всех работ, предназначенных к защите (квалификационных и диссертационных в первую очередь), также будет полезно использовать при публикации учебных работ. При этом реальный доступ к произведениям может быть ограничен по соображением тайны по представлению студента или научного руководителя, при условии подтверждения руководителем кафедры, факультета и вуза.

Публикация учебных программ в машиночитаемом формате

Отсутствует единообразие форматов публикации учебных программ. Некоторые программы публикуются не в машиночитаемом виде. Рекомендуется кроме человекочитаемых форматов дублировать программы в машиночитаемых форматах (JSON, XML, CSV). Эта рекомендация частично отражает положения Постановления Правительства Российской Федерации от 10 июля 2013 г. № 582 (см. Приложение 2), где в частности сказано о текстовом и табличном формате данных, против PDF документов, в которых представлены учебные программы некоторых вузов.

Использование ГОСТ 7.1-2003 для составление списков учебной литературы

В списках учебной литературы, опубликованных на сайтах факультетов журналистики произведения описаны в разном формате. Рекомендуется использовать ГОСТ 7.1-2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание Общие требования и правила составления. [1]

Исследование проблемы зависимости списков литературы от укомплектованности библиотечных фондов

В ходе работы над выявлением наиболее популярных произведений в списках литературы программ факультетов журналистики было обнаружено, что причиной большого разрыва между количеством произведений в разных вузах может быть их экономическое положение, в частности разнообразие и укомплектованность библиотечных фондов университетов. Речь идет о зависимости официальных списков учебной литературы от положений Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по специальности, в части параграфа 7.3.1.[2]

7.3.1. Минимально необходимый для реализации программы магистратуры перечень материально-технического обеспечения включает в себя:

<...> Каждый обучающийся в течение всего периода обучения должен быть обеспечен индивидуальным неограниченным доступом к одной или нескольким электронно-библиотечным системам (электронным библиотекам), содержащим все обязательные и дополнительные издания учебной, учебно-методической и иной литературы, перечисленные в рабочих программах дисциплин (модулей), практик.

В случае неиспользования в организации электронно-библиотечной системы (электронной библиотеки) библиотечный фонд должен быть укомплектован печатными изданиями из расчета не менее 50 экземпляров каждого из изданий основной литературы, перечисленной в рабочих программах дисциплин (модулей), практик, и не менее 50 экземпляров дополнительной литературы на 100 обучающихся.

Есть предположение, что в тех вузах, где официальные списки литературы минимальны, реальные списки, которые вменяются студентам к прочтению, отличаются в лучшую сторону. Однако доказательств в нашем распоряжении нет – за исключением того явного факта, что списки литературы в самостоятельных студенческих исследованиях часто бывают более современными и, в случае с новыми медиа и теорией коммуникации, как правило, состоят из источников на иностранных языках.

Возможной рекомендацией в этом случае будет проведение дополнительного исследования данного вопроса и выявление лучших практик по приведению в соответствие официально публикуемых списков учебной литературы с действительно актуальными произведениями. Если выявить реально требующуюся учебную литературу и открыть к ней доступ, это могло бы дать "второе дыхание" Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования. При этом речь идёт не только о произведениях последних лет, но также о важнейших трудах «научной классики» последних 30-50 лет, значительная часть которых, похоже, так и не вошла в основной корпус учебной литературы (за исключением некоторых программ лучших вузов страны).

Информирование университетских авторов о свободных лицензиях

Среди полученного списка произведений, составленного на основе списков учебной литературы из учебных планов факультетов журналистики по различным специальностям, оказалось ничтожное количество произведений, которые можно было бы выводить в реестр общественного достояния, главным образом потому, что авторы их живы и продолжают работать. Лишь одно-два произведения этого списка издано под свободной лицензией. Рекомендацией может быть проведение информационной работы с преподавательским составом и профессурой по поводу преимуществ публикации под открытыми лицензиями или поиск путей выкупа прав на публикацию учебной литературы. Необходимы разъяснительные письма и правка в приказы, акцентирующая важность открытых лицензий как правового стандарта научной коммуникации в режиме открытого доступа, введённого в действие на территории РФ поправками в IV часть ГК РФ по личной инициативе Д.А.Медведева и портированных в виде лицензии Creative Commons 4.0 рабочей группой при Минкомсвязи РФ.

Продолжение работы

Основной задачей анализа данных было создание реестра наиболее востребованных произведений для вывода их в список общественного достояния. Пилотный проект, работа по сбору и обработке данных показали, что для получения такого списка требуется большая работа аналитиков данных и разработчиков с целью поиска, получения, обработке, очистке, подготовке и анализу данных, и даже в этом случае мы можем не получить искомый список произведений.

Мы предлагаем продолжить работу проекта для расширения выборки вузов, факультетов и специальностей, и тогда, возможно, мы получим более репрезентативный список литературы, а также больше информации о классификации списков учебной литературы (например, как обрабатывать художественную литературу хрестоматий или как учитывать свободные списки прочтения художественной литературы «на выбор»). Пилотный проект позволил нам провести экспресс-оценку ситуации с открытыми учебными планами и списками учебной литературы, создать и апробировать методику сбора, очистки и обработки данных. В дальнейшем разработанные нами в ходе проекта алгоритмы определения наиболее актуальных и востребованных произведений могут быть использованы по отношению ко всем образовательным программам.

Открывающиеся возможности

Мы надеемся на продолжение и расширение проекта и исследования, а также стимулирования процесса выявления актуальных публикаций с помощью анализа библиографий ВКР, а также, возможно, создания полноценного российского аналога проекта opensyllabus – базы данных открытых учебных программ. В теории сравнение учебных планов и списков литературы в России и за рубежом в сочетании с анализом библиографий лучших квалификационных работ и диссертационных исследований может дать более интересные результаты с точки зрения расширения выборки наиболее современных текстов, которые обречены быть востребованными – при условии, что будет найден способ сделать их доступными для студентов, желательно, на русском языке. В действительности задача перевода текстов может быть решена конкурсной программой, по согласованию с вузами, в рамках которой студентам будет предложено в качестве заданий и письменных работ переводить и редактировать произведения в рамках специальной, «расширенной» учебной программы. Эту работу можно сочетать с подписанием соглашения с правообладателями текстов о разрешении их легального распространения в открытом доступе на территории РФ. Примечательно, что при реферировании материалов возникает феномен справедливого использования, что позволяет излагать основные положения важнейших текстов без нарушения прав автора. Подобная практика была характерна для таких изданий, как «Наука и жизнь», которое часто предлагало краткое изложение основных положений той или иной важной книги актуального автора.


[1] Официальный источник http://protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=-1&page=0&month=-1&year=-1&search=&RegNum=1&DocOnPageCount=15&id=121970 (нетекстовый формат); неофициально этот ГОСТ опубликован в текстовом формате на https://ru.wikisource.org/wiki/ГОСТ_7.1—2003

[2] Для примера Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 12 марта 2014 г. N 179 г. Москва "Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 27.04.08 Управление интеллектуальной собственностью (уровень магистратуры)" http://rg.ru/2014/05/14/standart-dok.html . Такие стандарты есть для каждой дисциплины и это требование всегда повторяется.


Автор: АИИ, Инфокультура

Источник: nooregistry.ru

Скачать документ